Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

J'ai écrit cette chanson spécialement pour une grande amie décédée le jour mon anniversaire

Quand je me suis réveillé, ce matin-là, je ne savais pas qu'elle était partie rejoindre les siens de l'autre côté. Je m'étais réveillé avec des rimes en tête, à 7:30 du matin, et j'étais tellement triste.

SI VEO UN ÁNGEL
no creo lo que digo por siempre jamás
Sólo quiero decirte a la próxima
la próxima vez
si no puedo verte esté camino
yo sé que estarás siempre conmigo
siempre estarás, siempre estarás con nosotros
Vaya con dios mi amiga

 

Alors j'ai écrit ces lignes sur un morceau de papier, pour être certain de ne pas les oublier. Alors que j'écrivais, le téléphone a sonné. La plus jeune des filles de mon amie Carmen m'appelait pour me prévenir que sa mère était morte/

 

This I wrote this song especially for my great friend who died last year on my birthday.

 

When I woke up in the morning, that day, I didn’t know that she left this world to join her family on the other side; I was making up rhymes in my mind at 7:30 in the morning and I was so sad doing this. So I wrote the few first sentences in Spanish on a piece of paper, to make sure I wouldn’t forget them.

SI VEO UN ÁNGEL
no creo lo que digo por siempre jamás
Sólo quiero decirte a la próxima
la próxima vez
si no puedo verte esté camino
yo sé que estarás siempre conmigo
siempre estarás, siempre estarás con nosotros
Vaya con dios mi amiga

As I was doing this, my phone rang beside me… My friend’s younger daughter was calling me to tell me that Carmen passed away during the night…

 

Traduction : French

SI JE VOIS UN ANGE
ne crois que je te dis à jamais
je veux juste te dire à la prochaine...
à la prochaine fois
si je ne peux pas te voir sur le chemin
je sais que tu seras toujours avec moi
que tu seras toujours avec nous
va avec Dieu mon amie
je ne sais pas combien d’années
le temps passe si vite
mais j’attendrai
si je ne vois pas la lumière, dans l’obscurité
si je crois aux mensonges
et que je ne crois pas en la vérité
Montre-moi le chemin
Et si je vois un ange
si je vois un ange
à la lumière du jour
ou quand j’écris à la lumière d’une bougie
je saurai que c’est toi
et ton image sera toujours dans mon cœur
parce que tu es mon amie
tu vas me manquer.

 

 

English

IF I SEE AN ANGEL
Don’t believe I’m telling you goodbye forever
I just want to tell you see you next time
If I can’t see you on the path
I know that you’re still with me
you’re still with us
go with God
I don’t know how many years
time goes so fast
but I’ll be waiting
If I can’t see the light in the shade
if I believe the lies
If I can’t see the truth
show me the way
and if I see an angel
I see an angel
in the day light
or when I write in the light of a candle
I’ll know this is you
and my heart will always keep your picture
because you’re my friend

Paroles et musique Bruno Rodriguez-Haney

Tag(s) : #si veo un angel, #Bruno Rodriguez-Haney, #chanson, #BRH

Partager cet article

Repost 0